"A tous les visiteurs, si vous apportez avec vous votre mets favori, salé ou sucré, si vous savez chanter ou danser sans retenue avec la légèreté du vent printanier et de la rivière en automne,si vous n'affichez pas un air suffisant ou affligé,alors nous partagerons la plus grande joie"



Santoka




dimanche 19 février 2012

#18 rattle - bruits de hochets

Le thème du cliquetis ou du bruit du hochet a donné lieu à des haïkus très variés, depuis les joyeux et colorés hochets aux bruits funèbres des ciels d'hiver :










*










hochet en main
bébé s'éclate
trois heures du matin

Philippe Macé










*










que feront elles de lui
les trois notes aiguës
de son hochet

Philippe Quinta










*










pour hochet
plusieurs fois par jour
l'inhalateur de ventoline

Philippe Quinta










*










kitchen samba
dried beans
in a glass jar

samba cuisine
des haricots secs
dans un pot en verre

Jessica Tremblay










*










kukui bead chaplet
rattles in the shirt pocket -
heart talk

Michael Nickels-Wisdom










*










reconciliation -
the mufled rattle
of her rosary

réconciliation -
le cliquetis étouffé
de son rosaire

Kat Creighton










*












dream cut short -
wind gusts on windows rattling

rêve écourté -
le fracas des rafales de vent
sur les fenêtres

Pavel Soukenik










*










regrets
a winter storm
rattles the window

regrets
un orage d'hiver
secoue la fenêtre

Paul David Mena










*










frosty morning
the rat-tat-tat
of a starter

matin glacial
le rat-tat-tat
d'un démarreur

Barbara Strang










*










final car payment
these rattles all
belong to me

dernier versement
les cliquetis de la voiture
tout à moi

Stephan Colgan










*










inherited car
complete cassettes -
shake rattle and roll

Susan E. Buffington










*










eyes
on the rattling sound
crap table

les yeux
suivant le cliquètement
table de craps

Alee Imperial Albano










*










a new spring -
sound of her glass bangles
beside him

un nouveau printemps -
le son de ses bracelets de verre
à côté de lui

Jayashree Maniyil










*










spring wind
the rattle of
False Indigo

vent printanier
le cliquetis
du lupin indigo

George O Hawkins










*










skipping stones - - -
a walnut rattles
downhill

ricochets - - -
une noix descend la colline
en cliquetant

Stella Pierides










*










jardin d'hiver
une pluie de graines
en sachets

winter garden
a shower of seeds
in their bags

Coralie Berhault-Creuzet










*










winter chill
the rattle
of the soup lid

froid de l'hiver
le cliquetis
du couvercle de la soupe

Rob Scott










*










Ivre dans le vent
les grands cèdres titubent
- cliquetis du gel

Grazielle Dupuy










*










Chinese park
the incessant rattle
of mah-jong stones

park chinois
le cliquetis incessant
des tuiles de mah-jong

Tore Sverredal










*










a rattler stirs
high desert snow
begins to melt

un crotale remue
la neige du désert
commence a fondre

Johnny Baransky










*










a rattle
outside my tent
midnight

un bruit de crécelle
autour de ma tente
minuit

Pris Campbell










*










african sun
in the jar of the leper
bones of frog

Hélène Duc










*










medicine man
the wraith of dust and pollen
raised by his rattle

shaman
un fantôme de poussière et de pollen
soulevé par son hochet

Bret Mars










*










*

laptop keys -
through the hour of the wolf
the rattling

touches du portable -
à l'heure du loup
le cliquètement

Kent Dorsey










*










north wind
the rattle of bare branches
in the farm grove

vent du nord
le cliquetis des branches nues
dans le bosquet de la ferme

Josie Hibbing










*










twilight
a gate
and its wind

crépuscule
une porte
et son vent

John Hawk










*










rigueur de l'hiver -
au-dessus du mendiant
les crécelles des pies

Vincent Hoarau










*










graveside service
oak leaves rattle
a dirge

service des tombes
les feuilles de chênes jouent
un chant funèbre

Michele Harvey










*










final harvest
the death rattle of
falling leaves

dernière moisson
le râle
des feuilles qui tombent

Christopher Provost










*










old man
death rattling
in his snore

vieil homme
dans ses ronflements
le râle

William Sheehan










*








#17 - queue - file d'attente












*










derrière la balançoire
une file d'attente
... déjà



behind the slide
a queue
... already

Vincent Hoarau











*









taxi queue
sad-eyed drivers talk
of the old country



file des taxis
des chauffeurs aux yeux tristes
parlent du pays

Stephan Colgan












*











la file s'allonge
devant "le Resto du Cœur"
les regards baissés.

Patrick Fétu











*










food queue
biting its tail
around the block

Stella Pierides











*










post office queue
we learn all about
his family overseas



queue au bureau de poste
nous apprenons tout
de sa famille d'outremer

Dave Serjeant











*










Queue à la Poste -
même la mouche
s'impatiente !

Laodina Le Gal











*










black cat
a man leaves
the queue



chat noir
un homme quitte
la file d'attente

Jessica Tremblay











*









feeble glow
the creeping queue
to communion



faible lueur
une file rampante
pour la communion

Alee Imperial Albano











*










queueing for ice scream
I hunger
to lick her neck



queue pour la crème glacée
j'ai faim de lécher
son cou

Violette Rose-Jones











*










longue file rouge
longue file blanche
la nuit sur l'A9

Philippe Quinta











*










the queue
to see holywood stars ...
empty sky



la queue
pour voir les étoiles d'Holywood ...
ciel vide

Ted Van Zutphen











*










péage
un moineau dans la file
des poids lourds

Danièle Duteil











*










Le bleu de la mer
au bout du ruban d'asphalte
attente au péage

Patrick Fétu











*










sacre du printemps -
la lente procession
des chenilles du pin

Coralie Berhault-Creuzet











*










presque le printemps -
les rondins de bois perdent
leur alignement

Philippe Quinta












*










all queued up ...
the lumps of snow
from the roof



tout alignés ...
les blocs de neige
sous le toit

Kris Kondo












*










milky way
the oldest cows
queue up first...............................................................



voie lactée
les vaches les plus vieilles
en premier dans la file......................................................

Michèle Harvey











*










#16 - pool - étang

D'abord deux haïkus tirés du superbe ouvrage de Ted Van Zutphen et Svetlana Marisova, Be Still and Know...






des yeux bleus -
dans l'étang gelé
le ciel d'hiver

Ted Van Zutphen

étang immobile -
l'ombre d'une éphémère
tout au fond

Svetlana Marisova












*


Kaii Higashlyama - Frozen Pond (1977)






étang glacé
les canards atterrissent
en un double axel

Philippe Macé










*








glassy pond :
a flung stone leaves
a track ...

étang gelé :
la pierre qu'on jette laisse
une trace ...

Richard Magahiz










*










river walk
frothy storm waves
on every puddle

Tore Sverredal










*










premiers flocons -
l'eau morte de l'étang
frissonne à peine

Damien Gabriels










*










Naturellement, lorsqu'on parle d'étang, Bashô n'est pas bien loin ...











Vieille mare à sec -
plus une seule grenouille
et plus aucun bruit !

Patrick Somprou










*










une grenouille
au fond du bassin
vide

Marlène Alexa










*






L'étang est l'ami des carpes ...



Elise Gravel










*










Vieil étang
caresser les carpes
en douce

Valérie Rivoallon










*










lingering dream
a wish cast into the ripples
of a golden koi

reste d'un rêve
un vœu lancé aux ondulations
d'un koi doré

Naia









Bassin bleu ciel -
la carpe mange un nuage

Laodina Le Gal










*








... et des nuages










*









clear pool -
passing clouds
in his eyes

bassin clair -
des nuages passent
dans ses yeux

Sanjuktaa Asopa










*










Près du vieil étang
j'écrivais des silences
entre les nuages

Graziella Dupuy










*










étang du monastère -
pique-nique
au bord du ciel

Coralie Berhault-Creuzet










*

ten this year -
the deep end of the pool
gets shallower

dix ans cette année -
le bout de l'étang devient
moins profond

Hortensia Anderson










*










Tout près des péniches
dans le peu de nuit qui reste -
un héron cendré

Graziella Dupuy










*










Insaisissable
à la surface du lac
ton reflet flouté

Nomade Man










*










tidal pools ...
the distance between us
widens

bassins de marée ...
la distance entre nous
grandit

Josie Hibbings










*










more rain
even the pool
can't take it

encore de la pluie
même l'étang
n'en peux plus

Alessandra Gallo









*









Au bord du bassin
grand-père et son petit-fils
- chacun ses rêves

Patrick Fétu










*










Ce pêcheur cloué
sur un lit d'hôpital
rêvant d'un bassin

Nomade Man










*










reflet de l'oiseau
traversant l'étang
pas le moindre sillon

Philippe Macé










*










parc à truites -
le héron harponne
pour le plaisir

Philippe Quinta










*










pool edge -
my half evaporating
footprints

Damien Gabriels










*










the pool's floor ...
waiting for the water
to free me

le fond de la piscine ...
j'attends que l'eau
me libère

Tzetzka Ilieva










*








still pond
a jesus bug walks
on the moon

étang paisible
une araignée d'eau marche
sur la lune

Susan E. Buffington










*










bathed in moonlight
the hooker has the look
of innocence

baignée de lune
le visage innocent
de la prostituée

Johnny Baransky










*

#15 - Opéras


Un premier constat : parmi les haijins, les hommes ne semblent guère goûter l'opéra. Et s'ils consentent, parfois, a s'y rendre, ce n'est pas par amour du genre musical ...











*









opéra -
au poulailler
les sièges grincent

Philippe Quinta











*










soirée à l'opéra
je peine à lui dissimuler
mes tatouages rock

Philippe Macé











*











dans la loge en jeans -
suis ici pour elle
pas pour Bellini

Philippe Quinta











*











a hungry cat
at the bottom of the stairs
aria

un chat affamé
au pied des escaliers
aria

Lucas Stensland











*











Le Fantôme de l'Opéra -
A côté de moi
la sortie de secours

Minh-Triêt Pham










*










disque invendu
les plus beaux airs d'opéra
à la batterie

Philippe Macé










*

Quoique, parfois ...

in his best clothes
seeing the opera -
nodding off

dans ses plus beaux habits
suivant l'opéra -
hochant la tête

Yukiko Yamada

*

Les femmes, bien plus sensibles à la musique, ont elles aussi l'esprit qui s'évadent, ...

stars descending
to watch Verdi
Ancient Theatre in Plovdiv

les étoiles descendent
pour regarder Verdi
Ancient Théâtre de Plovdiv

Tatyana Georgieva










*










near the stage
the illusion fades -
moth moon

près de la scène
l'illusion disparaît -
lune des papillons de nuit

Stella Pierides











*











Pour les haïjins, il semble que le véritable opéra soit ailleurs. Dans le quotidien d'abord ...

Puccini
the neighbour I know only by
her bathroom arias

Puccini
la voisine que je ne connais que par
ses arias de salle de bain

Lhinn Padmottara










*










crayon masterpiece
she reprimands him
in alto

chef d’œuvre au feutre
elle le gronde
en alto

Judith Gorgone










*










route des vacances
A l'auberge du cheval blanc
s'égosille papa

Vincent Hoarau











*










Mais c'est bien évidemment dans la nature que l'on entend les plus beaux airs :





dawn opera
behind the blackbird
a chorus of robins

opéra de l'aube
derrière le merle
le chœur des rouges-gorges

Margaret Dornaus











*











Opera Square -
the boxwood hedge
filled with sparrows

Square de l'Opéra -
la haie de buis
remplie de moineaux

Cristina-Monica Moldoveanu











*











Lascia ch'io pianga
in a feeble sunrise
a heron takes shape

Lascia ch'io pianga
dans la lueur du lever de soleil
un héron prend forme

Johannes S. H. Bjerg











*











with vibrato -
a blue plastic bag
swirls in spring wind

avec vibrato -
un sac plastique bleu
dans le vent du printemps

Dawn Frees











*











Glyndebourne -
a flock of starlings
rises and falls

Glyndebourne -
un vol d'étourneaux
s'élèvent et descend


Sheila Windsor











*











on birdsong and breeze ...
the silver opera
of twilight

de brise et de chants d'oiseaux ...
l'opéra argenté
du crépuscule

Sandi Pray










*










spring migration
monarch butterflies begin
their final aria

migration de printemps
les Monarques entament
leur dernière aria

Margaret Dornaus











*









under the cottonwood
crescendo
decrescendo

sous le peuplier
crescendo
decrescendo

Susan Delphine Delaney











*









in one aria
the many moons of longing ...
blackbird

en une seule aria
les maintes lunes de l'attente ...
merle

Claire Everett











*










what he hides
under the opera mask -
a tortoise cries

ce qu'il cache
sous son masque d'opéra -
une tortue pleure

Fay Aoyagi











*











cicadas -
summer climaxes
in chorus

cigales -
au zénith de l'été
en chœur

Hansha Teki

*

tree frogs -
the opera of starlight
expanding

grenouilles arboricoles -
l'opéra de la lumière des étoiles
en expansion

Ted Van Zutphen











*




Amours de la Saint Valentin


*










couple sur un banc
dans un élan insensé
s'échangent leurs doudous

Philippe Macé










*










vague de froid -
dans ses yeux la chaleur
des mers du sud

Coralie Berhault-Creuzet










*










Sous son ciel de lit
Odalisque et alanguie
Elle attend l'amant.

Tatieva artiste Yoga










*











14 février
d'un trait gras
elle raye son nom

Mylène Flahault










*











turning over head
an umbrella with holes -
foolish love

un parapluie troué
tournant au-dessus de sa tête -
amour insensé

Cristina-Monica Moldoveanu










*










searching
for Heathcliff ...
her heart in the rain

cherchant
Heathcliff ...
le coeur sous la pluie

Carole Herzog Johnston











*











grand-père aujourd'hui
se souvient d'une amoureuse
connue de lui seul

Philippe Macé










*










La Saint-Valentin -
un bouquet anonyme
sur sa tombe

Jean-Claude Bikko Nonnet











*

#13 montagnes

Hiroshi Yoshida

*

en un clin d’œil
sur la crête d'une montagne
le premier rayon

twinking
on the crest of a mountain
the first ray of light

Vincent Hoarau











*











panier à linge
une fourmi grimpe le bonnet
d'un soutien-gorge
clothes basket
an ant climbs the cup
of a bra

Hélène Duc











*












Hiroshi Yoshida - The Breithorn

hiking
the sky doesn't get
any nearer
randonnée
il ne se rapproche pas
le ciel

Alessandra Gallo, USA











*











flying over mountains
the passengers
stand up
vol au-dessus des montagnes
les passagers se mettent
debout

Barbara Strang











*











the jagged road
every horizon
ragged with mountains

route dentelée
chaque horizon
percé de montagnes

Vivian Moore MacKinnon











*











route de montagne
sur la mer au loin
des voiliers somnolents
mountain road
on the sea beyond
sleepy sailboats

Philippe Macé











*











African sun
wintered on a distant peak
a mother's prayer

Terry O'Connor











*











tapped on the shoulder
by the wind
a mountain starts to laugh
tapée sur l'épaule
par le vent
une montagne se met à rire

Fay Aoyagi











*











soleil tiède
devant les chalets la neige
fond en enfants
warm sun
in front of the chalets, the snow
melting with children

Hélène Duc











*











childhood sledding hill
not the mountain I remember
perception erodes
colline aux traineaux -
pas la montagne de mes souvenirs
la perception s'érode

Gena Barthelemy Hendrich, USA











*











toujours plus pesante
l'ombre
de la montagne
always heavier
the shadow
of the mountain

Coralie Berhault-Creuzet











*











l'ombre du soir franchit
le sommet de la montagne -
un vol d'hirondelles

evening shadow crosses
the top of the mountain -
a flight of swallows

Damien Gabriels, Leers











*











nuit glaciale -
j'imagine qu'il n'y a personne
là-haut dans la neige
cold night
I guess there is no one
up there in the snow

Philippe Quinta











*











canigou -
peu de chance qu'à son pied
(comme mon père)
je sois enterré
Canigou -
unlikely that at his foot
(like my father)
I'll be buried
Philippe Quinta










*