"A tous les visiteurs, si vous apportez avec vous votre mets favori, salé ou sucré, si vous savez chanter ou danser sans retenue avec la légèreté du vent printanier et de la rivière en automne,si vous n'affichez pas un air suffisant ou affligé,alors nous partagerons la plus grande joie"
Santoka
Santoka
dimanche 27 février 2011
Quatrième Semaine
Voilà. Le NaHaWriMo touche à sa fin. Le printemps approche. L'hiver s'accroche.
grey winter day
the cat sleeps on a pile
of lawyer-bills
Angie Werren
winter night ...
in the hermitage
silent drums
Svetlana Marisova
pour voir le printemps
relever comme un jupon
le calendrier
Martine Brugière
porte du jardin
ouverte sur la colline-
un foulard bleu trottine
Régine Fontaine
Fin de l’hiver-
pour oublier la solitude
elle fait tourner la bétonnière
Jean Claude César
Métro ligne 6 -
un croissant de lune bleue
derrière son oreille
Lydia Padellec
rice paper moon...
how quickly this month
has flown by
Cara Holman
cat at the window -
behind a curtain of rain
the green of spring
Vincent Hoarau
brouillard d'hiver
ma ruelle
devient louche
winter mist
my alley
becomes fishy
Vincent Hoarau
mist rising-
the lake takes on
its own light
Marjorie Buettner
snow flowers
only for a moment
we touch
Kent Dorsey
sur le névé
mon ombre
bleue de ciel
Luce Pelletier
through winter clouds
the brothers
so far away
Katharine Grubb Hawkinson
buttercup -
she picks petals away
for an answer
Svetlana Marisova
flowering orchards
I look away
it's too much
Valentino Traversa
daffodils
earlier this year
the ice-cream-man
Mike Keville
mimosa in bloom.
Among the olive trees
harvest of smiles
Valentino Traversa
Entrée en conflit
pour mes premières jonquilles
avec une abeille
Martine Morillon-Carreau
nuit avant la pluie
les crocus
dans la pelouse noire
Julia Supova
au bout du jardin
un escargot
rebrousse chemin
Jessica Tremblay
dans les ficus
les mêmes moineaux
que l’année dernière ?
Marlène Alexa
the mockingbird
all through
the Sunday sermon
Michele Harvey
winter evening -
in the unfinished building
songs of birds
Vincent Hoarau
lever de soleil
un oiseau bouge
dans le nid
Jessica Tremblay
cat yawns
i catch a glimpse
of the moon
John Merryfield
incoming tide . . .
the writing fills
both sides
Svetlana Marisova
a toe, a knee, a breast
islands of you
emerge from bubblebath
Donall Dempsey
je m'enfonce ...
les vastes plaines de l'Oklahoma
mon fauteuil rouge
deeper and deeper ...
the vast plains of Oklahoma
my red seat
Vincent Hoarau
gentle breeze ~
sharing a bag of peanuts
with a baboon
Annie Juhl
Flies
freely in and out
the lions's cage
Valentino Traversa
new running shoes -
carefully avoiding
puddles & dung
Damien Gabriels
pole star
in her eyes
hot chocolate
Ted Van Zutphen
dans mon café noir
j'essaye en vain
de noyer la lune
Philippe Quinta
hollow
that papier-mache heart
you offer
Tzetzka Ilieva
grey winter day
the cat sleeps on a pile
of lawyer-bills
Angie Werren
winter night ...
in the hermitage
silent drums
Svetlana Marisova
pour voir le printemps
relever comme un jupon
le calendrier
Martine Brugière
porte du jardin
ouverte sur la colline-
un foulard bleu trottine
Régine Fontaine
Fin de l’hiver-
pour oublier la solitude
elle fait tourner la bétonnière
Jean Claude César
Métro ligne 6 -
un croissant de lune bleue
derrière son oreille
Lydia Padellec
rice paper moon...
how quickly this month
has flown by
Cara Holman
cat at the window -
behind a curtain of rain
the green of spring
Vincent Hoarau
brouillard d'hiver
ma ruelle
devient louche
winter mist
my alley
becomes fishy
Vincent Hoarau
mist rising-
the lake takes on
its own light
Marjorie Buettner
snow flowers
only for a moment
we touch
Kent Dorsey
sur le névé
mon ombre
bleue de ciel
Luce Pelletier
through winter clouds
the brothers
so far away
Katharine Grubb Hawkinson
buttercup -
she picks petals away
for an answer
Svetlana Marisova
flowering orchards
I look away
it's too much
Valentino Traversa
daffodils
earlier this year
the ice-cream-man
Mike Keville
mimosa in bloom.
Among the olive trees
harvest of smiles
Valentino Traversa
Entrée en conflit
pour mes premières jonquilles
avec une abeille
Martine Morillon-Carreau
nuit avant la pluie
les crocus
dans la pelouse noire
Julia Supova
au bout du jardin
un escargot
rebrousse chemin
Jessica Tremblay
dans les ficus
les mêmes moineaux
que l’année dernière ?
Marlène Alexa
the mockingbird
all through
the Sunday sermon
Michele Harvey
winter evening -
in the unfinished building
songs of birds
Vincent Hoarau
lever de soleil
un oiseau bouge
dans le nid
Jessica Tremblay
cat yawns
i catch a glimpse
of the moon
John Merryfield
incoming tide . . .
the writing fills
both sides
Svetlana Marisova
a toe, a knee, a breast
islands of you
emerge from bubblebath
Donall Dempsey
je m'enfonce ...
les vastes plaines de l'Oklahoma
mon fauteuil rouge
deeper and deeper ...
the vast plains of Oklahoma
my red seat
Vincent Hoarau
gentle breeze ~
sharing a bag of peanuts
with a baboon
Annie Juhl
Flies
freely in and out
the lions's cage
Valentino Traversa
new running shoes -
carefully avoiding
puddles & dung
Damien Gabriels
pole star
in her eyes
hot chocolate
Ted Van Zutphen
dans mon café noir
j'essaye en vain
de noyer la lune
Philippe Quinta
hollow
that papier-mache heart
you offer
Tzetzka Ilieva
la Veilleuse
La Veilleuse
- Qui éclaires-tu, toi ?
- Celui-ci
- Il en vaut la peine ?
- Je le crois
- Que fait-il ?
- Il dort.
- Tu me montres ses rêves, dis ?
- Non, voyons. Ses rêves sont à lui. Il me les confie.
- Ils sont beaux ?
- Ils sont merveilleux.
- Et c'est pour ça que tu brilles autant ?
- Oui
- Tu as de la chance
- Nous en avons toutes ...
- Il a l'air si petit
- Il est immense.
- Ah, tiens, c'est l'heure !
- Oui, il ouvre les yeux. C'est le matin.
- Bonjour alors.
- Oui bonjour. A demain
- A demain, Vénus. Dors bien.
Inscription à :
Articles (Atom)