"A tous les visiteurs, si vous apportez avec vous votre mets favori, salé ou sucré, si vous savez chanter ou danser sans retenue avec la légèreté du vent printanier et de la rivière en automne,si vous n'affichez pas un air suffisant ou affligé,alors nous partagerons la plus grande joie"



Santoka




mercredi 16 juin 2010

pluie d'été







Dans le vent du sud la tendre déesse est arrivée
Elle a mouillé le bronze mouillé la fontaine
Mouillé le ventre de l'hirondelle et le poil de l'or
Elle a pris la marée dans ses bras, léché le sable, gobé les poissons...
Elle a secrètement mouillé les temples, les établissements de bain, les salles de théâtre
Harpe à cordes de platine
La langue de la déesse dévergondée secrètement
A mouillé ma langue



Junzaburô Nishiwaki, in "Anthologie de poésie japonaise contemporaine", Ed Gallimard








*






courgette, lys, rose...
ni le soleil ni la pluie
ne choisissent

Dana-Maria Onica





*




sur la montagne
sur mon nez
la pluie de juin

Vincent Hoarau





*




triste pluie d'été
sous les toits de l'entrepôt
vieillit le saké

Shirobame





*




sous la pluie d'été
raccourcissent
les pattes du héron

Bashô





*




sous la pluie d'été
il est devenu invisible
ce petit sentier

Buson





*




june 15
indelible death
in the rain

Yutaka Kitajima





*




je ne suis plus un homme
mais pas encore une anguille
pluies de juin

Moppo Tomita





*