"A tous les visiteurs, si vous apportez avec vous votre mets favori, salé ou sucré, si vous savez chanter ou danser sans retenue avec la légèreté du vent printanier et de la rivière en automne,si vous n'affichez pas un air suffisant ou affligé,alors nous partagerons la plus grande joie"



Santoka




jeudi 4 novembre 2010

A la faveur de l'automne












à la faveur de l'automne



une heure sur la colline -

dans son pull over noir

le soleil d'automne

one hour on the hill -
in his black pull over
the autumn sun






*






le soleil d'automne

se couche sur le ventre

d'une jument

the autumn sun
laying down on the belly
of a mare






*






un œuf au plat

doucement rissole

- soleil d'automne

slowly browning
a fried egg
- autumn sun





*






Ile du Souvenir …

un p'tit air d'accordéon

aux rayons d'automne






*







à l'abri du vent

baigner

dans le bleu de l'automne

under the lee of the wind
bathing
in the autumn blue





*






douceur

du soleil sur la peau

du kaki

soft
the sun on the skin
of a khaki





*






Toussaint -

les feuilles

les unes après les autres ...

All Saint's Day
the leaves
one by one ...





*






au carrefour

une flêche verte lui montre

les montagnes lointaines

at the crossroad
a green arrow points
the far-away mountains





*






à la faveur de l'automne

le coeur allégé par une feuille

un instant






*






serrant un marron

au creux de la main

le coeur battant !

gripping a chestnut
in my hand
with a beating heart !





*






ils visitent leurs morts

elle commande

un berceau en osier

they visit their dead
she orders
a wicker cradle





*






sur le bitume mouillé

scintillent les étoiles

des platanes

on the wet asphalt
the shining stars
of plane trees





*






chantier sous la pluie

les pigeons du quartier

observent







*






la terre est grasse

le pas se fait plus lourd

sur le sentier







*






l'air est doux

le parfum des feuilles brûlées

est dans l'eau que je bois







*






le bois est humide

je l'effrite en attendant

le retour des corbeaux







*







bientôt l'hiver -

la haie se hérisse

de ronces et d'orties







*






la mort, c'était hier

aujourd'hui j'écoute l'eau

qui berce le bosquet







*






vincent Hoarau






paix de l'automne







*




matin d'automne
le soleil
à pleine baie

Danièle Duteil






*




automne calme

les filles retiennent leur souffle
tir de flêches

Sosuke Kanda





*




autumn -
after the funeral
we make love

Marco Fraticelli





*




novembre -
le soleil
dans le fauteuil

Philippe Quinta





*




novembre -
un foulard bleu
sur la clôture du pré

Damien Gabriels





*




il suffit d'un mot
pour se comprendre entre amis
au coeur de l'automne

Kyoshi





*




Quiétude
Sur un oreiller d'herbes
Dans ma hutte en automne

Ryôkan





*




le ciel s'ennuie
maison si tu es là
montre ta fumée

Seisensui





*




A travers mon chapeau de paille troué
Le sommet de mon crâne
Bavarde avec le ciel

Thierry Cazals





*




Dans les cris des jeunes corbeaux
Nuages
De dériver

Ippekiro





*




une araignée
dans le soleil d'automne
tranquillement

Geert Verbeke





*




soleil d'automne
doucement elle pèle
sa mandarine

Vincent Hoarau





*




cool sunny autmn day
i'll mow the lawn
one last time

Jack Kerouac





*




Late autumn light
bales of hay in the fields
moved the artist brush

Jane Scott





*




le petit feu de sarments
peu à peu me désencombre
de moi

Thierry Cazals





*




Soleil au ras des toits -
Sur la pointe des pieds
Jusqu'au dernier rayon

Damien Gabriels





*




Je lève la tête
L'arbre que j'abats
Comme il est calme

Ippekiro





*





le calme de la mort
beau temps
les arbres sans feuilles

Santoka






*