"A tous les visiteurs, si vous apportez avec vous votre mets favori, salé ou sucré, si vous savez chanter ou danser sans retenue avec la légèreté du vent printanier et de la rivière en automne,si vous n'affichez pas un air suffisant ou affligé,alors nous partagerons la plus grande joie"



Santoka




dimanche 19 février 2012

#13 montagnes

Hiroshi Yoshida

*

en un clin d’œil
sur la crête d'une montagne
le premier rayon

twinking
on the crest of a mountain
the first ray of light

Vincent Hoarau











*











panier à linge
une fourmi grimpe le bonnet
d'un soutien-gorge
clothes basket
an ant climbs the cup
of a bra

Hélène Duc











*












Hiroshi Yoshida - The Breithorn

hiking
the sky doesn't get
any nearer
randonnée
il ne se rapproche pas
le ciel

Alessandra Gallo, USA











*











flying over mountains
the passengers
stand up
vol au-dessus des montagnes
les passagers se mettent
debout

Barbara Strang











*











the jagged road
every horizon
ragged with mountains

route dentelée
chaque horizon
percé de montagnes

Vivian Moore MacKinnon











*











route de montagne
sur la mer au loin
des voiliers somnolents
mountain road
on the sea beyond
sleepy sailboats

Philippe Macé











*











African sun
wintered on a distant peak
a mother's prayer

Terry O'Connor











*











tapped on the shoulder
by the wind
a mountain starts to laugh
tapée sur l'épaule
par le vent
une montagne se met à rire

Fay Aoyagi











*











soleil tiède
devant les chalets la neige
fond en enfants
warm sun
in front of the chalets, the snow
melting with children

Hélène Duc











*











childhood sledding hill
not the mountain I remember
perception erodes
colline aux traineaux -
pas la montagne de mes souvenirs
la perception s'érode

Gena Barthelemy Hendrich, USA











*











toujours plus pesante
l'ombre
de la montagne
always heavier
the shadow
of the mountain

Coralie Berhault-Creuzet











*











l'ombre du soir franchit
le sommet de la montagne -
un vol d'hirondelles

evening shadow crosses
the top of the mountain -
a flight of swallows

Damien Gabriels, Leers











*











nuit glaciale -
j'imagine qu'il n'y a personne
là-haut dans la neige
cold night
I guess there is no one
up there in the snow

Philippe Quinta











*











canigou -
peu de chance qu'à son pied
(comme mon père)
je sois enterré
Canigou -
unlikely that at his foot
(like my father)
I'll be buried
Philippe Quinta










*

Aucun commentaire: