*
*
Hélène Duc
*
Hiroshi Yoshida - The Breithorn
Alessandra Gallo, USA
*
*
route dentelée
chaque horizon
percé de montagnes
Vivian Moore MacKinnon
*
Philippe Macé
*
Terry O'Connor
*
Fay Aoyagi
*
Hélène Duc
*
Gena Barthelemy Hendrich, USA
*
Coralie Berhault-Creuzet
*
en un clin d’œil
sur la crête d'une montagne
le premier rayon
sur la crête d'une montagne
le premier rayon
twinking
on the crest of a mountain
the first ray of light
Vincent Hoarauon the crest of a mountain
the first ray of light
*
panier à linge
une fourmi grimpe le bonnet
d'un soutien-gorge
une fourmi grimpe le bonnet
d'un soutien-gorge
clothes basket
an ant climbs the cup
of a bra
an ant climbs the cup
of a bra
Hélène Duc
*
Hiroshi Yoshida - The Breithorn
hiking
the sky doesn't get
any nearer
the sky doesn't get
any nearer
randonnée
il ne se rapproche pas
le ciel
il ne se rapproche pas
le ciel
Alessandra Gallo, USA
*
flying over mountains
the passengers
stand up
the passengers
stand up
vol au-dessus des montagnes
les passagers se mettent
debout
Barbara Strangles passagers se mettent
debout
*
the jagged road
every horizon
ragged with mountains
every horizon
ragged with mountains
route dentelée
chaque horizon
percé de montagnes
*
route de montagne
sur la mer au loin
des voiliers somnolents
sur la mer au loin
des voiliers somnolents
mountain road
on the sea beyond
sleepy sailboats
on the sea beyond
sleepy sailboats
Philippe Macé
*
African sun
wintered on a distant peak
a mother's prayer
wintered on a distant peak
a mother's prayer
Terry O'Connor
*
tapped on the shoulder
by the wind
a mountain starts to laugh
by the wind
a mountain starts to laugh
tapée sur l'épaule
par le vent
une montagne se met à rire
par le vent
une montagne se met à rire
Fay Aoyagi
*
soleil tiède
devant les chalets la neige
fond en enfants
devant les chalets la neige
fond en enfants
warm sun
in front of the chalets, the snow
melting with children
in front of the chalets, the snow
melting with children
Hélène Duc
*
childhood sledding hill
not the mountain I remember
perception erodes
not the mountain I remember
perception erodes
colline aux traineaux -
pas la montagne de mes souvenirs
la perception s'érode
pas la montagne de mes souvenirs
la perception s'érode
Gena Barthelemy Hendrich, USA
*
toujours plus pesante
l'ombre
de la montagne
l'ombre
de la montagne
always heavier
the shadow
of the mountain
the shadow
of the mountain
Coralie Berhault-Creuzet
*
l'ombre du soir franchit
le sommet de la montagne -
un vol d'hirondelles
le sommet de la montagne -
un vol d'hirondelles
evening shadow crosses
the top of the mountain -
a flight of swallows
the top of the mountain -
a flight of swallows
Damien Gabriels, Leers
*
Philippe Quinta
*
*
*
nuit glaciale -
j'imagine qu'il n'y a personne
là-haut dans la neige
j'imagine qu'il n'y a personne
là-haut dans la neige
cold night
I guess there is no one
up there in the snow
I guess there is no one
up there in the snow
Philippe Quinta
*
canigou -
peu de chance qu'à son pied
(comme mon père)
je sois enterré
peu de chance qu'à son pied
(comme mon père)
je sois enterré
Canigou -
unlikely that at his foot
(like my father)
I'll be buried
Philippe Quintaunlikely that at his foot
(like my father)
I'll be buried
*
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire