Kato Teruhide
Downtown Alley - René Wiley
*
where the path narrows
the dog wags his tail
slower and slower
là où le chemin rétrécit
le chien remue sa queue
de plus en plus lentement
David Benjamin Patton
Nikolai Bogdanov-Belsky - Woodland Path
*
narrow light
a deer slips away
with the dawn
lumière étroite
un cerf se dérobe
avec l'aube
Michael Henry Lee
Koshkin Dom - Pathway to the Sun
*
Ce chemin
qui me mène à toi
de plus en plus étroit
Christiane Ranieri
Henri Cartier-Bresson - New York
*
le temps d'écrire
un haïku
ma sauce réduit
Monique Junchat
*
goutte froide -
quelque chose rétrécit
dans ma poche
Christiane Ranieri
*
montagnes du sud -
à l'envol des chauves-souris
le ciel rétrécit
Michel Duflo
*
tempête de neige
chaque rafale réduit
l'ombre de ma chambre
Gérard Maréchal
*
ciel embrumé
la Tour Eiffel
réduite de moitié
Elila Baobab
*
sa vie rétrécit
le vieux comme son chandail
qui part en bouloches
Maria Vereecke
*
Maladie avancée
l'espace s'est réduit
à sa chambre
Iocasta Huppen
*
solitude -
en être réduit à parler
à la plante verte
Michel Duflo
*
fin de l'hiver -
réduire la liste
d'amis facebook
Hélène Duc
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire