"A tous les visiteurs, si vous apportez avec vous votre mets favori, salé ou sucré, si vous savez chanter ou danser sans retenue avec la légèreté du vent printanier et de la rivière en automne,si vous n'affichez pas un air suffisant ou affligé,alors nous partagerons la plus grande joie"



Santoka




dimanche 17 octobre 2010

début de l'automne






*




mon petit chat blessé
se trainant pour lécher
les béquilles de ma fille...


my injured kitten
crawling to my daughter
to lick her crutches





*




un jeune homme
parmi les feuilles frémissantes ...
premier rendez-vous

a young man
among the shivering leaves ...
first rendez-vous





*




ce soir sur mes doigts
le sucre des churros -
le fleuve scintille !

on my fingers tonight
sugar from the churros
glittering river !






*




skateurs sur le ride
cygnes sur la Sâone
lentement, le soir ...






*




pour chaque colère
la douceur de la châtaigne
au fond de ma poche

for each fit of temper
the softness of the chestnut
deep in my pocket





*




vieille douleur
dans mes poignets ...
crachin d'automne

an old ache
in my wrists ...
autumn drizzle





*




devant les mains tendus
du mendiant au carrefour :
les essuie-glaces





*




monte au quatrième
le parfum de la lavande
claque le sécateur





*




dans le balai du coiffeur
mes boucles
et une feuille morte

swept by the hairdresser's broom
my curls
and a fallen leaf





*



jour gris -
seul à table
un rouge-gorge

grey day -
alone at the table
a robin





*




matin blafard ...
près du chantier tous les arbres
en col roulé





*




vincent Hoarau











1 commentaire:

Anonyme a dit…

une très belle suite d'automne, Vincent...pleine d'émotions...

Phil