"A tous les visiteurs, si vous apportez avec vous votre mets favori, salé ou sucré, si vous savez chanter ou danser sans retenue avec la légèreté du vent printanier et de la rivière en automne,si vous n'affichez pas un air suffisant ou affligé,alors nous partagerons la plus grande joie"



Santoka




lundi 29 août 2011

hors-saison

Hors saison





Le savez-vous, ici
les touristes partis,
on éteint les lumières.
On range,
on remballe,
on passe le balai,
on ramasse les tessons de l'été,
on replie les chaises longues,
on ferme les magasins de souvenirs,
on passe les vitrines au blanc-de-Chine,
on abaisse les rideaux de fer,
on coupe le chauffage,
on branche l'ennui.
on chasse les cirques ambulants
on mitraille les oiseaux
(sauf bien sûr les corbeaux et les mouettes qui savent si bien déchirer les cœurs)
on enferme les enfants
on replie les voiliers, les parasols, les palmiers
on crève les bouées
on remet leurs chaines aux plages
on enroule la mer
et on éteint les étoiles
au plafonnier.

Bientôt il ne reste plus
que le bar des soirs d'hiver
ce bar
où l'on boira des néons bleus liquides
et de la tristesse froide.

On croisera quelque matin
notre spectre égaré
sur la Promenade
(l'Errance, devrait-on dire)
et on longera longuement des plages grises,
de pauvres plages en papier mâché
abandonnées aux algues brunes
échevelées comme de vieilles démentes.
Peu après quand tombera la nuit
les résidences blêmes
nous regarderons passer
de leurs yeux morts
pleurant la rouille
vers le bar

ce bar
où l'on boira des néons bleus liquides
et de la tristesse froide.


Vincent Hoarau

dimanche 28 août 2011

sur la route du retour

*
















déjeuner sur l'herbe
les robes éclatantes
des charolaises
















douce France
les beaux yeux des normandes
et des charolaises
















éclaircie
dans les roues des camions
des gerbes d'arcs-en ciel
















une buse attend
sur un piquet de clôture -
vaste est l'horizon















*


histoires de nuages

*















l'ombre d'un nuage
caresse une colline
pente douce
















blés à perte de vue -
la longue migration
des nimbus blancs
















les nuages passent ...
dans le ciel
un conte de fées
















là-haut aussi
les plus gros avalent
les plus petits
















bleu profond
un grand poulpe lâche
son encre blanche
















bleu profond
une grande baleine blanche
accouche d'un nuage















*



trois journées pluvieuses

*















journée pluvieuse -
grand-père termine
ses mots croisés















jour de pluie -
une odeur de fer
à repasser















jour de pluie -
un petit cheval avance
de six cases















*

de la plage

*















laissé au sol
le cerf-volant paresseux :
cueillette de coquillages
















dans les poches
de deux K-Way roses
les plus beaux coquillages
















immenses
face à l'océan
les yeux de l'enfant
















retour de plage -
un enfant endormi
sous chaque main
















huitres claires
tout en les écaillant
saliver
















parlant d'art
une sculpture de moules
dans son assiette















*

Bretagne

*















vent frais de la lande
sur les bruyères - roses
les joues des enfants















forêt très verte -
la poitrine du bébé
se soulève















très lentement
elle fait passer le café
la retraitée















laisser-aller
les bottes de paille
dévalent la pente















route bretonne -
côte à côte un cycliste
et un vieux tracteur















grillades bretonnes -
un petit vin
à l'eau de pluie















soirée bretonne
une crêpe s'envole
entre deux rires















maison de campagne
une araignée morte
sur le modem















de son nouveau logis
elle ne chasse pas
les araignées















like a rolling stone !
l'harmonica de Dilan
sur la lande















l'ombre d'un nuage
caresse une colline
pente douce














*

Plounévezel

*











pluie sur les ardoises -
devant la classe fermée
le vieux banc de bois










pluie sur le préau -
un vieil homme se souvient
les culottes courtes


















tant d'années plus tard
un rire d'enfant dans la cour
de l'école abandonnée










*

routes des vacances

*
















route des vacances -
d'un monte-charge s'envole
un passereau
















autoroute du Nord
entre les camions slalome
une piéride
















heure du départ
quatre oies silencieuses
dans l'aube grise















*

bibliothèque

*















la pluie sur les tuiles
entre les vieux livres, une odeur
du fer à repasser















*

vastes plaines

*















vaste prairie
un troupeau de nuages blancs
passe en silence















*















coupant
entre blés et nuages
l'hirondelle















quelle chaleur !
au-dessus des blés dorés
un ours polaire



















*

vieillerie

*














vide-grenier
la vieillerie n'est plus à vendre
finalement















*

grands départs

*















une buse aux aguets
sur un piquet de clôture -
vaste est l'autoroute

















à s'en écarteler
Brel à pleins poumons
sur l'autoroute















*

vendredi 12 août 2011

frissons

*















frissons ...
la brise les araignées
les herbes et les poils















*















tête basse -
la compagnie des insectes
les plus petits















*















baies rouges -
pensée pour Alexander
et sa liberté















*















à l'orée du bois
nous effrayant l'un l'autre
l'araignée et moi















*

petits carreaux

*
















premières lueurs -
les villes de la banlieue
ont de petits carreaux















*

senryus

*















tous les jours
assis à la même place -
Bar de l'Imprévu















*















émeutes à Londres -
un coup de vis de plus
à la cocotte minute















*

bleu profond

*















d'un bleu si profond
l'eau de l'océan ...

salle d'attente















*

mardi 9 août 2011

le cri (ébauche)

Déchiré par la vue d'un enfant rachitique rampant dans le sable, j 'écris ici cette ébauche.


Le cri


*

De la bouche d'un homme
a jailli
comme la lave
le cri que j'avais
au fond de la gorge.

Je le regarde ébahi
mordre mon poing serré
et je me réveille

non
nous ne laisserons plus
les jeunes filles casser des cailloux dans des mines du Ghana
les mères ramener l'eau croupie à leurs enfants maigres
les vieillards aux prunelles d'argent mendier sous les vitrines
les jeunes morts-vivants ballotés au gré du vent

(...)

entends tu la clameur monter
des entrailles de la terre ?
la colère vient
la rage couve

un à un
ils cessent
de creuser la terre de leurs doigts nus
et ils se lèvent

et ils avancent
et ils traversent les mers
et ils franchissent tes murailles
et ils encaissent tes coups de bâton
et ils te forcent à les voir
en face
ils suent du sang et pleurent des mouches

ils viennent

de pays pas si lointain
parfois même
de l'autre côté de la rue
ils viennent

du pays de la faim

par millions ils viennent
manger ton festin
se laver dans tes piscines
boire l'eau claire de tes golfs
dormir dans tes draps de soie


par millions
par millions ils viennent
par millions ils viennent


réclamer leur dû.



Vincent Hoarau

lundi 8 août 2011

sunflowers - fleurs de soleil

*







hazy morning-
sailing on a gentle breeze
a sunflower petal
Pamela Cooper


















sunflower haiku -
my heart just turns
and bows
Cristina-Monica Moldoveanu

















rainy day...
he brings a dozen small suns
into the house
Patricia Sullivan

















August sun behind clouds---
a sunflower is
eye-catching
Fred Masarani

















frayed at the edges
this sunflower had too much
sun
Stella Pierides

















wet summer
a sunflower lost
its head
Danièle Duteil

















sunflower -
a bee turns
clockwise
tournesol
une abeille dans le sens
des aiguilles d'une montre

Vincent Hoarau

















Les phares
Eclairant un tournesol
Se sont éteints.

Sei Imai

















Sunflower -
the night swallows
its shadow

Beate Conrad
















*


invisible

*















un nuage radioactif
invisible
comme une frontière















*

gare routière

*







gare routière -
les sanglots d'une inconnue
au cœur de l'été















*

dimanche 7 août 2011

haikus de coeur

*
















growing up stories ...
faces change
in the firelight

George O Hawkins

















august heat
a pitbull groals
at another
chaleur d'août
un pitbull grogne
contre un autre
Nan Bagwell Payne
















lulled back
to dreams
cicadas

Mark Brager
















typhoon impending
black clouds are blown low
I piss in the field

Typhon imminent
des nuages noirs avancent bas
je pisse dans le champ

Taro Kunugi
















dissolving
all my flaws ...
church wine

dissolvant
tous mes défauts ...
vin de messe

Kathy Uyen Nguyen
















Its eyes
made of bone
rhino beetle
ses yeux
faits d'os
le dynaste
Taro Kunugi
















*

erotiku

*















sieste d'été -
les ailes du papillon
entrouvertes















*

le mustang et la montgolfière






sudden halt –

the mustang’s heart

keeps running


halte soudaine -

le coeur du mustang

court encore

midday heat –

a mustang herd

brings the wind


chaleur de midi -

un troupeau de mustangs

apporte le vent

Valeria Simonova-Cecon, Italy






the time of freedom

summer days fly away

like a wild mustang


temps de liberté

les jours d'été s'envolent

comme un mustang sauvage

Alexander Romashihin, Russia

galloping

summer heat

ever higher


galopant

la chaleur de l'été

s'élève encore

Susan Diridoni, USA

ever higher

on the wild horse’s back

only the sky


toujours plus haut

sur le dos du cheval

rien que le ciel

Marina Darenskaya, Russia

free roaming –

my summer life

with no boundaries


libre errance -

ma vie estivale

sans frontières

like a mustang

I run

after my shadow


comme un mustang

je cours

après mon ombre

balloon –

I chase

my dream


ballon -

je poursuis

mon rêve

Ernesto P. Santiago, Philippines




hot air balloon

bound by the wind –

horses run free


la montgolfière

attachée au vent -

les chevaux courent librement

summer breeze –

sneezing the hot air

of freedom


brise d'été -

éternuant l'air chaud

de la liberté

Cristina-Monica Moldoveanu, Romania



free-liver’s dream :

to rise like a hot air balloon

to run like a horse


rêve d'une âme libre :

s'élever comme une montgolfière

courir comme un cheval

Vasile Moldovan, Romania

flying to the sun

the wild mustang too

dreams eagle dreams


volet vers le soleil

le mustang sauvage aussi

a des rêves d'aigle


Stefan Sencerz, USA

abandoned farm

the tramp of mustangs

on all sides


ferme abandonnée

les sabots des mustangs

partout autour

old mustang

trapped in the photo

still seems to live


le vieux mustang

piégé dans la photo

semble encore vivant

his first prison pass

the hot air balloon

begins to soar


passée sa première prison

le ballon d'air chaud

monte en flèche

Jacek Margolak, Poland

swallows’ flight

the mustang tries

to outrun the sun


vol d'hirondelles

le mustang essaie

de dépasser le soleil

Cara Holman, USA

sea breeze

the winds of freedom

change direction


brise marine

les vents de la liberté

change de direction

Terri L. French, USA

removing sandals

I breathe deep

the horse’s mane


otant mes sandales

je respire profondément

la crinière du cheval

Susan Nelson Myers, USA

hot wind

between the tumbleweeds

band of mustangs




vent chaud

entre les virevoltants

des hordes de mustangs


neighing mustang

a red balloon floats

in a mirage


mustang hénissant

un ballon rouge flotte

dans un mirage


Martin Gottlieb Cohen, USA


heat wave

rising from the dust

rumbling hooves


une vague de chaleur

s'éleve de la poussière

grondement de sabots

Kathy Nguyen, USA

hospital window –

the cloud takes the form

of a mustang


fenêtre d'hôpital -

un nuage prend la forme

d'un mustang

prison silence

above a barbed wire fence

the hot air balloon


silence de la prison

au-dessus des barbelés

le ballon d'air chaud

nailing horseshoe

on her house –

a shooting star


clouant un fer à cheval

à sa maison -

une étoile filante

Damian Margolak, Poland


montgolfiere !

the horse galloping

right up to the barrier


montgolfière !

le cheval galope

jusque la barrière

montgolfiere

the lungs are full

with fresh air


montgolfière

les poumons pleins

d'air frais

windless dawn

a montgolfiere

takes off


aube sans vent

une montgolfière

s'élève

Vincent Hoarau, France

temporary buddies –

a lingering shadow

on the mustang’s tail


amis d'un moment -

une ombre traine

sur la queue d'un mustang

Patricia Lidia, Romania

an afghan woman in burqa --

her eyes through the net

see the azure sky


femme afghane en burqa -

ses yeux à travers le filet

voient l'azur du ciel

Francis Tugaye, France

graceful flight –

a mustang chasing

a swallow


vol gracieux -

un mustang poursuit

une hirondelle

a passionate gaze –

getting smaller and smaller,

the balloon


regard passionné -

de plus en plus petit

la ballon

Anna Begunts, Armenia




summer clouds --

the wind is helping me

to forget myself


nuages d'été -

le vent m'aide

à m'oublier

Eduard Tara, Romania

air balloon

the muffled thud

crescendos


ballon d'air chaud

le bruit sourd

crescendos

Angelo B. Ancheta, Philippines


riding on the wind

like migratory birds

wild horses share my dream


monter le vent

comme des oiseaux migrateurs

les chevaux sauvages partagent mon rêve


Yukiko Minami, Japan


rising high

over the river and mountains

my last breath


s'élevant haut

au-dessus des rivières et des montagnes

mon dernier souffle

Sasa Vazic, Serbia


letting go

of the earth …

hooves and feathers


abandonnant

la terre ...

des sabots et des plumes

Tzetzka Ilieva, USA


laughter in my heart

a helium-filled balloon

tears come later


le rire dans mon coeur

un ballon d'hélium

les larmes viennent plus tard

Tanja Cilia, Malta


full gallop

for a moment I let go

of my mind


grand galop

pour un instant j'abandonne

mes pensées


face to face

with a soaring eagle

limitless sky


face à face

avec un aigle en plein essor

ciel dans limite


Annie Juhl, Denmark



l'aile du poulet

*







la vie est facile -
l'aile du poulet rôti
se détache toute seule












*

samedi 6 août 2011

Fukushima





















spring sunshine -
the light and shadow
of meltdown news

Gaby Greve


















spring rain -
thinking radioactivity
with each drop

Gaby Greve


















this change in the air -
will they still be here tomorrow

the daffodils ?



ce changement dans l'air -
seront elles encore là demain
les jonquilles ?
Vincent Hoarau

















even the A-bomb
could not stop the blossoming

of the bindweed
Tomislav Maretić

















Cette centrale
Dont on ne peut plus s'approcher,

Devenue un mirage.





La lune du printemps,
Elle, a réussi à traverser

Le village contaminé.





Les chats amoureux
Ont un air dépité :

Village irradié.





Fi du nucléaire !
J'allume une chandelle,

Un soir de printemps.





Herbes de la rivière !
A chaque goutte de pluie

Tombent les radionucléides.


Ken'ichi KANEKO

















En zone interdite,
Un papillon vole ; est-ce le fantôme

D’un homme ?




Tempête de mousson ;
Quelque part brûle ce feu

Proscrit des dieux.




Oiseaux migrateurs,
Même vous, vous ne pouvez fuir…

Pauvres hommes !


Dans l’écho des feuilles
Une voix résonne sans cesse :

Reconnaissez vos faiblesses !



Comme des insectes
Attirés par la lumière,

Hommes du feu nucléaire



Les sakura pleurent
Dans ces villes, dans ces rues

De la mort.
Shidomi SUZUKI

















Est-ce une pluie mortelle
Qui vient déjà embrumer

Les fleurs de prunier ?



Sur le lac,
Le césium pleut ;
Printemps hideux.



Du combine,
La panique m'a gagne ;

Grêle du printemps.



Mon fils habite
La ou la mousson sans trêve

Irradie la terre.



Tempête au printemps ;
Mon fils doit partir étudier

Au pied de la centrale accidentée.


Mon fils, rassure-toi !
J'enverrai du riz tous les mois,

Ce lourd nuage passera.
Ryusei KODAMA

















Les sakura éclatent
En larmes de pluie

Radioactive.



La centrale, au loin,
Et dans le creux de ma main,

Une grenouille se blottit.



Telles des chauves-souris
Aveugles et sourdes, nous voici

Accroches a nos bénéfices.



Pour le feu divin,
L'homme a perdu la raison ;

Crépuscule de mousson.



La même prière
Qu'a Hiroshima... La même hirondelle

Refait son nid.



Les lauriers roses
De leur couleur ont perdu quelque chose ;

Terre irradiée.



Hideko OKAZAKI

















Ma cannette de bière
Implose d'un coup sec.

Après le printemps, l'hiver...



Village misérable.
Le Bureau des Économies d’Énergie

Croule sous les sakura.



Les singes méditent
Dans les sources volcaniques ;

Commémoration de Fukushima.



“Fukushima !
Prochain arrêt : Fukushima !”

Je mets mes lunettes noires.



Pluie glaciale subite;
Un champs minuscule interdit

Par des fils électriques.



Première neige;
Des traces de pas indiquent

Les installations électriques