mercredi 6 mars 2013

jour 3 : spices / épices


*

spice rack
so many 
untried

étagère à épices
tant
jamais essayées

Sharon Brogan, USA

*

Marché Lafayette
ces pays en poudre fine
où je n'irai jamais

Marché Lafayette
all those fine powder countries
where I'll never go

Jean Pierre Garcia Aznar, France

*

Cuisine à Barbès
sur l'étagère aux épices
du rêve en poudre

Kitchen in Barbès*
on the spice rack
dream in powder


Philippe Ambroise, France

*Barbès is a district in Paris, known for being inhabited by 
french people originated from estern and african countries.


*

étal aux épices
comme l'enfant que j'étais
chez le marchand de bonbons

Vincent Hoarau, France

*

old abbey
breaths of wind bringing scents
from the spice garden

vieille abbaye
des souffles de vent apportent le parfum
du jardin d'épices

Tore Sverredal, Suède

*
salt crystals
tumble from the truck
long road home

des cristaux de sel
tombent du camion
longue route vers chez moi


Agnes Savich

*

sea salt ...
the old wounds
that won't heal

sel de mer ...
les vieilles blessures
qui ne veulent pas guérir

Annie Juhl, Danemark

*

après l'enterrement
devenu intolérable
le goût du poivre

after the burial
the taste of pepper
intolerable

Hélène Duc, France

*

snow angels -
another reason to love
her spicy lentil soup

 anges de neige* -
une autre raison pour aimer
sa soupe de lentilles épicées

*http://en.wikipedia.org/wiki/Snow_angel

Terry O Ku, Irlande


*

with bay leaves
she stirs into the stew
her loneliness

avec des feuilles de laurier
elle remue dans le civet
sa solitude

Alee Imperial Albano, Canada

*

port an orient
le ciel et la mer du soir
saupoudrés de safran

port an orient
 the evening sky and sea
sprinkled with saffron

Sophie Hop, France

*

sunset...
a saffron ocean answers
the gong

 couchant ...
un océan safran répond
au gong

Christopher Provost

*

Une pincée de safran
pour pimenter son bol de riz
- Noces d'or

 A pinch of saffron
to spice up her rice bowl
- Golden wedding

Marie-Alice Maire, France

*

saffron sun...
the geese split
into smaller V's

soleil safran ...
les oies se séparent
en V plus petit

Aubrie Cox, USA

*

toujours là
sur la nappe du dimanche
la tache de curry

still here
on the sunday tablecloth
the curry stain

Vincent Hoarau, France

*

turmeric moon -
on every page of Ma's cook book
a smear of gold

lune curcuma -
sur chaque page du livre de cuisine de maman
une  tache d'or

Sanjuktaa Asopa, Inde

*

saffron sky she dreams in farsi

ciel safran elle  rêve en persan

Lauren Mayhew, USA

*

old arguments ...
the purple-edged leaves
of thai basil

vieilles disputes ...
les feuilles bordées de pourpre
du basilic thaï

Deborah P. Kolodji, USA

*

coyote tracks -
a whiff of wild sage
on the breeze

empreintes de coyote -
une bouffée de sauge sauvage
dans la brise

Cara Holman, USA

 *

mosquitoes -
splitting cardamon pods
for the chai

moustiques -
 écossant des cardamomes
pour le chai

Eider Green, England

*

pagan moon
the rosemary incense
almost burned out

lune païenne
l'encens au romarin
presque complètement brûlé

Tzetka Ilieva, Bulgarie

*
 
a family quarrel
I season the dish
with cayenne pepper

querelle de famille
j’assaisonne le plat
de piment de cayenne

Gergana Yaninska, Bulgarie

*

un grigri au cou
des pilipili dans la poche
- poste frontière

 grigri around the neck
piri piri in the pocket
- border crossing

Gérard Maréchal, France

*

pepper sting ...
mother lets me sleep
beside her

brûlure de piment ...
mère me laisse dormir
à côté d'elle

Vaishali Jain, Inde

*

Nasi goreng -
le grain de riz va-t-il brûler
la nappe ?

Nasi goreng -
 will the grain rice burn
the tablecoth ?

Valérie Rivoallon, France

*

piment oiseau*
son chant
au fond de ma gorge

bird pepper*
his song
deep in my throat

*http://fr.wikipedia.org/wiki/Piment_oiseau

Christian Cosberg, France

*

cajun moon
he doesn't have
to say a word

lune de cajou
il n'a pas besoin
de dire un mot

Chrissi Villa, USA

*

nuit blanche -
le goût de la cannelle
sur tes lèvres

sleepless night -
the taste of  cinnamon
on your lips

Gérard Maréchal, France

*

patchouli -
dream of someone
I thought I'd see again

patchouli -
le rêve d'une personne
que je pensais revoir

Dawn Apanius, USA

Je voudrais dédier celui-ci à ma bienaimée marraine, Eliane, qui aimait tant ce parfum, et qui nous a quitté avant que j'ai la chance de la revoir.

*