lundi 27 juin 2011

En prison

En prison
les nuages prennent de l'importance
et les oiseaux

In prison
the clouds become important
and the birds

Dennis Brutus








*







Quittant la prison
personne au portail
le rossignol

Leaving jail
nobody at the gate
nightingale

Hidehito Yasui







*







les barbelés sont hauts
les lumières des baraquements
s'éteignent, une à une

The wire fence is tall
the lights in the prison barracks
flick off, one by one

Etheridge Knight








*







La tour de garde est
brille dans le couchant; les détenus
comme des lézards sur les rochers

Easter guard tower
glints in sunset ; convicts rest
like lizards on rocks

Etheridge Knight









*








Dans mes vêtements de prison
aux manches trop courtes
j'ai l'air innocent

In my prisonner clothes
with their too short sleeves
I look innocent

Hashimoto Mudô







*







Emergeant de sa prison
leur dragon notre papillon
Si large son sourire

Emerging from jail
Their dragon our butterfly
His smile is so huge

Kalamu Ya Salaam, à propos de Nelson Mandela







*







cette geôle noire
avec ses barreaux couverts de neige
c'est la mienne

this black jail
with its snow-covered barrels
it is mine

Vincent Hoarau (d'après un poème d'Aimé Césaire)







*







de ma geôle
les cerisiers
en fleurs

from my jail
the cherry tree
in bloom

Santoka







*

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire