
lundi 25 octobre 2010
feuilles volantes
*
chute des feuilles
un clochard compte
sa ferraille
*
sur le pont
le 100 mètres effréné
des feuilles d'automne
*
dans le sillage
du camion de pompiers
panique de feuilles mortes
*
danse des feuilles -
un reste de soleil
sur mes yeux clos
*
affolées
par les cris d'enfants
les feuilles d'automne
*
feuilles d'automne
à chacune
sa chute
*
le vent du soir
balaie les feuilles mortes
et les tracts
*
vent d'automne
sur les maïs fauchés …
ô le son des feuilles desséchées!
*
ses larmes
comment les arrêter ?
- tombent les feuilles ...
*
le vent souffle
une farandole de feuilles rousses
à chaque carrefour
*
vent frais -
les feuilles mortes
bien vivantes
*
ciel noir -
les feuilles mortes
rasent les murs
*
marche solitaire -
les chemins mêmes se retrouvent
dans une folie de feuilles
*
dans la bourrasque
voltigent des feuilles mortes
- chauffage à fond
Vincent, Charlotte et Sarah
*
en haut de l'escalator
les piétons accueillis
par des feuilles folles
*
de plus en plus couvert
entre des arbres
de plus en plus nus
*
le vent
qui siffle à la fenêtre
dépouille les arbres
à mon coeur aussi
il arrache quelque chose
feuilles volantes
*
pour faire du feu
le vent m'apporte
assez de feuilles mortes
Ryôkan
*
la grange, nageant
dans une mer
de feuilles mouvantes
the barn, swimming
in a sea
of windblown leaves
Jack Kerouac
*
coup de vent
rouleau de feuilles mortes
sur le vieux chemin
gust of wind
a roll of fallen leaves
on the old path
André Vézina
*
à la porte automatique
elle hésite et puis s'en va
la feuille morte
at the automatic door
a dead leave hesitates
then leaves
Eric Maisonnave
*
nulle terre où retourner
les feuilles dansent
sur le trottoir
no land to return to
the leaves are dancing
on the pavement
Hiroshi Tokui
*
au milieu de nulle part
les feuilles traversent
la frontière du conté
in the middle on nowhere
the leaves are crossing
the county's border
An'ya
*
rouges et jaunes
elles dévalent les collines
vers les villages
red and yellow
they rush down the hills
towards the villages
Shiro Ogawa
*
Balayant le temple
je sens que l'automne s'avance
de jour en jour
sweeping the temple
i feel autumn progress
day after day
Souen Nakagawa
*
les feuilles tombent
à partir de maintenant
l'eau va devenir savoureuse
leaves are falling
from now on the water
will be savoury
Santoka
*
elles virevoltent, les feuilles dorées
sur la tombe noire
de la danseuse étoile
they swirl, the golden leaves
on the black grave
of the prima ballerina
Marie-Sylvine Dechaume
*
De temps en temps
la cascade elles taquinent
les feuilles d'automne
from time to time
they tease the waterfall
the autumn leaves
Issa
*
Entre deux rafales
Elle se croit immortelle
La dernière feuille accrochée à l'arbre
Thierry Cazals
*
Feuilles sous le vent
Pourquoi courir s'entasser
Dans le coin du mur ?
leaves in the wind
why do you run and pile up
in the corner of the wall ?
Michele Vernerie
*
plein de feuilles
le panier du vélo
courses d'automne
full of leaves
the bike's basket
autumn shopping
neko
*
solitude -
le poids
d'une feuille morte
solitude -
the weight
of a dead leaf
Lydia Padellec
*
dans l'immeuble
quelques feuilles
vers l'ascenseur
Daniel Py
*
du bout de la rue
accourant à ma rencontre
les feuilles mortes
Dominique Champollion
*
Jour de la Toussaint...
un masque de Mickey
parmi les feuilles mortes
Patricia Neubauer
*
voix de l'automne -
certaines feuilles meurent en silence
d'autres luttent
Dana-Maria Onica
*
Bonfire roast
of fallen leaves -
sweet potatoes
Koju Fujieda, Echizen
*
into the afterlife
red leaves
Peggy Willis Lyles
*