mercredi 16 juin 2010

pluie d'été







Dans le vent du sud la tendre déesse est arrivée
Elle a mouillé le bronze mouillé la fontaine
Mouillé le ventre de l'hirondelle et le poil de l'or
Elle a pris la marée dans ses bras, léché le sable, gobé les poissons...
Elle a secrètement mouillé les temples, les établissements de bain, les salles de théâtre
Harpe à cordes de platine
La langue de la déesse dévergondée secrètement
A mouillé ma langue



Junzaburô Nishiwaki, in "Anthologie de poésie japonaise contemporaine", Ed Gallimard








*






courgette, lys, rose...
ni le soleil ni la pluie
ne choisissent

Dana-Maria Onica





*




sur la montagne
sur mon nez
la pluie de juin

Vincent Hoarau





*




triste pluie d'été
sous les toits de l'entrepôt
vieillit le saké

Shirobame





*




sous la pluie d'été
raccourcissent
les pattes du héron

Bashô





*




sous la pluie d'été
il est devenu invisible
ce petit sentier

Buson





*




june 15
indelible death
in the rain

Yutaka Kitajima





*




je ne suis plus un homme
mais pas encore une anguille
pluies de juin

Moppo Tomita





*